Как читать по ролям

Совет Амира Рашидова в чате ЛитРес ВКонтакте:

Количество [ролей] значения не имеет. Можно породить у слушателя ощущение и сотни «голосов».

Фокус тут вот в чём. Основа диалога — конфликт (один добивается, второй уступает или не уступает). Имеется ввиду конфликт драматический, конечно, а не бытовой. Поэтому играть следует, например, не «мужчину» и «женщину», а два характера, две стороны конфликта. Регистром можно работать, но это задача техническая. А куда важнее — задача творческая.

Позиция персонажа в конфликте (подтекст) диктует чтецу интонацию. Поэтому когда исполнитель оперирует этими двумя или несколькими алгоритмами (естественно, отличающимися друг от друга), то он даже оставаясь в одной тесситуре рождает у слушателя ощущение диалога разных персонажей.

Достигается это, конечно, большой практикой. Но именно этот навык гораздо ценнее простой «смены голоса», когда чтец как бы ПОКАЗЫВАЕТ персонажа: вот тут у меня старик, тут у меня девочка, тут у меня гоблин, а тут бравый рыцарь средних лет.

Вот слушаем Клюквина, Ярмольника (рекомендую «Камеру Обскура в его исполнении), Шифрина, скажем… «Смена голосов» минимальная. А картинка ОБЩЕНИЯ есть. Почему? А потому что грамотно выраженные интонацией позиции в драматическом конфликте.

Как вам?